Moravský anonym


Bylo by mi ctí i osobním potěšením publikovat ze svých textů na stránkách Literárního klubu Petra Bezruče. Posílám zde malou různorodou kolekci k nahlédnutí a úvaze. V dnešní době obecného nezájmu o psané slovo, zejména o literaturu zvanou Poezie, je psaní básní téměř na hranici společenské únosnosti. Přál bych si, v případě publikace u LKPB, být uveden pod pseudonymem MORAVSKÝ ANONYM. Vzhledem k tomu, že se zde nepřihlašuji do řad členů LKPB, neuvádím jiné další podrobnosti ke své osobě. Jen datum narození: 28.7.1942.

S pozdravem a přáním všeho dobrého MA






DOPIS PŘÍTELI

Zdravím a přeji, milý pane Michale.

Dík za zajímavé video ze života veverek. Soukromý život veverek je vlastně docela podobný životu nás, lidiček: Věčný shon za potravou, nekončící péče o potomky, pořád dokola, atd. O sexu nemluvím. Všudypřítomná politika a války veverky nezajímají; prevít covid 19 jde mimo veverek. V tom nás veverky předčí, v tomto mají veverky zcela jasno!

Nabízím skutečný příběh -

Bydlím ve čtvrtém patře panelového domu, uprostřed jiných panelovách domů. Nechci je nazývat "paneláky", protože význam slova "panelák, paneláky" má v obecné mluvě hanlivý podtext. Místečko v panelovém domě je mým domovem, a domov je posvátné místo. Můj dům, můj hrad, to stále platí.V mém čtvrtém patře věže jsem se vždy cítil bezpečně a "vysoko ve své věži, jako Robinson Jeffers"... K mému překvapení jsem však jednoho podzimního časného rána hleděl z očí do očí rezavé veverce, samozřejmě hospodařící na vnějším parapetu okna, našeho výsostného území! A hospodařila, veveřice drzá, rázně, rychle a důsledně - obrovský muškát v péči paní našeho betonového hradu, byl již z poloviny zdevastován, hlína z velkého květináče všude kolem, dosud nedotknutelný muškát veverkou poválen... A veverka se drze a bez bázně dívá do mých očí, co tomu jako říkám?! Nezvaný, ale vzácný, krásný a milý host, tahle veveřice! Moje žena, pečlivá zahradnice, otevírá okno, aby veverce vysvětlila, že takto to dál asi nepůjde, atd. A veverka šups, a byla pryč!

Příhodu jsme společně a vesele zapisovali do paměti, když tu si ale paní hradu vzpomněla, že okno vedlejšího pokoje je otevřené, a... Opravdu, veveřice šmejdila i ve vedlejší místnosti, obhlížela možnosti ubytování bez nájmu a stravy bez placení, a teprve až otevření dveří ji přimělo k cirkusové akrobacii úprkem. Jen pár veverčích bobků zůstalo jako potvrzení návštěvy.

Hledala u nás, veveřička, místečko k postavení hnízda pro své potomky a něco dobrého na zub pro teď, a pro zimní zásoby. Bylo půlí října, bylo končící teplé babí léto, byl nejvyšší čas... Máš mé pochopení a souhlas, ale ve vzájemném respektu, milá veveřičko!

Již se neukázala, aby stvrdila návrh ústní smlouvy. Asi nalezla, co hledala. Zůstala po ní, po zrzce zrzavé, jen spoušť v květináči, překousnutý kabel venkovního čidla teploměru a veselá příhoda pro dva seniory. Což o to, poškozený teploměr nahradím novým, abych nezmeškal počátek mrazivých zimních dnů. Ale návštěvy černých korálků očí veveřičky, oddělených od mých brejlí jen sklem okna, takové návštěvy se již nedočkám. Byl jsem pro veverku veveřičku zcela jistě jen z dalších, sobeckých lidiček...

Přeji konec současnému bláznění. Měj se, Michale. I ty, veverko veveřičko zrzko, s omluvou: Dondi - bude líp! A jak se vlastně jmenuje veverčí kluk? Veverčák? Veverák? Vever?

                                                                                                                                                   MA

KOLEDA
Říkám přímo -
Nemám rád až ke skřípění
úžery Vánoc
živených kšeftem magazínů
Červený kostým obtloustlého chlápka
nezmění slámu jesliček oslíkův dech
chudobu Jezulátka k zulíbání
Říkám přímo -
Mít v srdci na povel cizího lampasáka?
Já neznaboh nenechám si ukrást
psaníčka za oknem slzami rozpitá
tajemství skrýší domova
cinkání zvonku vánočního stromu života
Že zde již byl nikým nespatřený
a přesto znal naše přání
tak malá a nevinná
jak jen dětství může být
Že zde stále je nikým nespatřený
zná naše přání ne vždy tak nevinná
Říkám přímo -
Nám narodil se
života čistého rodu královského
narodil se láskou
narodil se z ženy


POCTA NEZNÁMÉMU

Prodléván krajinou hlasem zvonů
večer co večer odevšad
laskavou tváří úsměvu stromů
vidinou tiše opět si hrát
Čím jsem zde narozen?
Že i hlas křiku milenčina těla
necháváš mnou adventem
hnízda vlát
Dozvěděn -
A přec



PENÍZEK
Penízek kapří potají sčítám
kolik již večerů nás od štědrosti dělí
a kdy jsme naposled lásko má
kdy naposled v objetí plakali
věříce ve jmelí
Na kterém rozcestí překotně zběhli jsme
na kterém rozcestí lásko má
prokřehlé dětství v jesličkách leží
Penízek kapří potají sčítám
kolik že vyplatit dluhů
když lásku lze vyplatit stěží


...
Zmeškal jsem
svatého Martina na bílém koni
- tak ticho až k ustrnutí -
ale nebylo s kým vyměnit slůvko
nebylo komu říct
že ty
že já
nečekal nikdo cinknout si na zdraví
zadýchat ozáblou dlaň
Zmeškal jsem


MLČKY

Poslední listí ze stromů
pořádá na konci sezóny letecký den
Přicházím mlčky
mlčky svou pozvánku přinesl dým
nikdo se neptá po vstupném
jen zubaté slunce v zádech
klade můj stín přes suchou trávu
písčitou cestu
s rýhami v dlani po deštích
až v pichlavou náruč ostružin
až k patám vysokých stromů
kde první sněhová vločka
tančí svůj utkvělý sen
Tančí a padá
padá a znova krouží
otvírá sezónu leteckým dnem


EN SILENCE

C' est la fin de l' automne
les dernières feuilles des cimes
proclament une journée d'aviation
En silence la brume répand ses invitations
En silence je m' élance
sans personne d' autre à l' entrée
que le soleil épars
qui projette mon ombre
à travers les hautes herbes
et les chemins sablonneux
comme autant de mains
façonnées par la pluie
jusque dans les bras piquants
des mûres sauvages
jusqu' aux pieds des grands arbres
où le premier flocon de neige
danse figé dans son rêve
danse et tombe
tombe et tournoie encore
Il ouvre la saison
par une journée d' aviation

Přeložila : Andrea Marchal- francouzská básnířka.


PŮLÍ ŘÍJNA
Koncem září půlí října
listí stromů polétává
unáhleně a
vítr nutí mne voyeura
smekat klobouk


STAV BEZTÍŽE
Společně s prvními ptáky jara, přilétali k nám z valašských kopců i naši

příbuzní. Strýc Stanislav na motocyklu, teta Věra v přívěsném vozíku.
Já byl tehdy hodně mladý a zahleděný sám do sebe.
Nechápal jsem jejich pošetilost. Řečičky o radosti z pohybu,
ptačí volnosti. Alespoň na chvíli, prý, letět proti větru...
Tehdy jsem nechápal vůbec nic. A tetka Věrka, šátek na babku,
nesplňovala můj ideál krásy.

Byl jsem mladý a toužil objevovat.Vzdálené cíle, opravdovou krásu.


Ale stejně jako můj přítel Saint-Exupéry, objevil jsem později jen otisky
svých vlastních, tápavých kroků.


S posledními dny podzimu odlétli jednou i strýc Stanislav a teta Věra.
Odlétli na svou nejtěžší, závěrečnou pouť.
Přestože mě vždy zvali k sobě, na Valachy, nezbylo ani skrojek chleba
na oplátku návštěvy.
Již nikdy neoslovím Standu abych zvěděl,
kudy že to burácel z Velkých Karlovic k nám, do Zlína.
A při jaké rychlosti rozpíná paže do podoby křídel,
aby vzlétl -
Když stav beztíže přichází.
Nikdo již nečeká ve dveřích, cinknout si na zdraví ptáčkem slivovice.

A komu mám dnes říct, že semínko krásných pošetilostí padlo na
připravenou půdu.
Dnes chytám vítr do plachet já.
Cestou z kopce na kopec a znova dolů,
rozpínám paže do podoby křídel,
abych vzlétl,
abych zvítězil -
Když stav beztíže přichází.
Str
ýc Standa na motocyklu Jawa dvěstěpadesát pérák.
Já na bicyklu Merida Cobra.
Slunce v zádech.
Oheň v srdci.
Chorál bez oddechu.



MISTR WANG WEJ
Proč slinit z veršů hnízda
společně s vlaštovkami
když jen maso v mase
a provize za mlčení
zrychlují dech
Proč ztrácet čas
lovem slůvek do herbáře
když graffiti již značkují
a značkují neomylně
můj dům
Proč vzývat ticho
šelesty srdce na papíře
když automat řinčí bez dechu
žebrá o halíře a
adresu bordelu znám
Proč ztrácet rovnováhu
pro loďky z kůry na potoce?


Jen s Mistrem Wang Wej když
...lijákem proudným
večera chlad
na hory pad...
Roseným vínem pomlčím



TRIPTYCH

Láska
můj Bože láska
Být stále přítomen v ní
v krvi ji cítit
bez podpálky rétoriků
nikdy si nezaměnit
tiché rozdávání
s halasem klevetníků
Můj Bože láska


Mír
žhavý mír
tetelí barvy nad krajinou
modravým loubím zvolna usínám
děti si hrají s kukačkou schovávanou
má žena spí
poupaty ňader halenku rozvlněnou
Barvami táhne žhavý mír


Žít
ach žít
žít si jen tak
Oblázkům kulatost vážit dlaní
a křídla motýlí
říkadly dětských her
tísněmi proplynout
účasten okamžiku
vyloučen pro chvíli
Žít ach žít
Žít si jen tak


ŽIDLE
Židle přirůstá mi k zadku
bezbolesti vrzání
než dopsal jsem
hrstičku slov řádku
srostli jsme v jedno
čekáním
na Mistra Wang Wej až
dopije své víno
zda pošle mi židli
třinácte stoletími
krabicí supermarketu


POTOKEM
/Moravské/
Potokem posílám z mařackých kopců
posílám zprávu z hradišťských lúk
povětřím rozsívám co dávno je popelem -
Co vídal jsem sukének plápolat ve větru
co stískal bílých kolének
co šeptal překotně zadrhlých slibů
klekáním svatého Rocha
Večerním klekáním vinařských búd



PÍSEŇ O MALÍŘI
Maluje malíř obrázek nevšední
maluje řeky proud a kámen potoční
obrázek bez názvu jen šminky na tváři
pro ty co zmeškali -
Setřel jej den příští
anebo snad
metaři
Maluje malíř obrázek nevšední
maluje řeky proud a kámen potoční
maluje zimy chlad a slunce do očí
maluje dívčí klín a léto
ach léto
léto co nekončí
Obrázek bez rámu jen křídou na chodník
pro ty co zmeškali -
Spláchl jej noční déšť
anebo snad
domovník



CO ODPOVÍM
Přicházíš andělem
panenko první a jediná
skrývaná před světem
Duhová kuličko skleněnko
                             života mého
hýčkaná zázrakem
Co kdyby děti vrátily se domů
ještě před večera klekáním
Přicházíš andělem má paní
co kdyby děti marně hledaly
ztracenou hračku
Co odpovím hrdlem staženým
andělu



BEZEJMENNÁ
Brázda k brázdě uléhání
rýhami dlaně naznak
dlouhému loži polí
kanafasem jest
Keře šípků vysvlékání
čistotou
cudností panny rdí se
Skrývaje oči
jen škvírou prstů
bráním se oslepnutí
toužím vidět nevidět
...vínečko bílé jsi od mé milé
vínečko rudé jsi od té druhé...
Z Moravy dobré je
dobré je z Mělníka
které z vás na patře
dnes večer do rána
dnes večer mne objímá
Která si frajírka
dnes večer sukénku
sukénku vyhrne
Druhá mně na patře
dnes nocí do rána
sklénečků vína polúbne
Vínečka obě frajírky moje
co budu žít budu vás pít
budu vás vínečka
za svoje mít



HOLUBI
Letěli holubi letěli hejnem širokým
já záviděl tak záviděl ztěžklý osudem
Letěli holubi divocí kruhem širokým
já táhl se špínou výmoly údělem
Vezměte sebou vezměte holubi
na chvíli jen jen chvíle míjením
člověka co mává tu
pažemi bez křídel
Toužením



PRO MAMINKU K SVÁTKU
Maminko prosím
zazpívej písničku -
A kterou si uschováš
ve skrýši pod polštář
můj malý střapatý kloučku?
No přece písničku
co ty máš nejraděj
co sama si zpíváš
co nosíš ji v srdíčku -
To tebe v srdci nosím
ty jsi mé písničky cinkání
jen s tebou myslím na lásku
pro tebe jen mé tiché zpívání
Můj malý křtěný obrázku



POST SKRIPTUM
Posledním z dluhů povinován jsem otci
Plynutí času než odplaví podobu tváře
zděděnou odkazem rodu
stvrzenou vlastnictvím hlíny
Vesnický patriarchát
Nepřístupni spolu vzájemnou rozdílností
a přec
tak velká podobnost vzájemnou propastností
nutí mne hledat v protipólu proč zběhl jsem

Vesnický syn
Plamének lítosti prohoří lidskou dlaň
co popelem málo jen hřeje
je pozdě pozdě je
Hroudy když bubnují na dřevo
hlínou za nehty splácím dluh


BŘEZEN
Bílou se klube zelená
ostošest
doposud ticho
jen na potoce pod ledem
muzikanti přehrávají nástupní virbl
Děvčata zkouší před zrcadlem
nejhezčí halenku k vysvlékání
zatímco chlapce houfuje do smečky
vlčí hlad
Také jsem postával pod okny
a čekal na zázrak smilování
zatímco bílou se klubala zelená
každý rok znova
já blázen
každým dnem plesnivější
slyšel jsem bubínky na potoce
až dnes


MĚSTO

Své město
poznám i na rozstříhané pohlednici
za ty roky
zvykli jsme si na sebe
Když ale
pět šest metrů výšky
nového silničního nadjezdu
změnilo můj úhel pohledu
na město
na staré lásky
oněměl jsem do údivu -
Kolik tváří a osudů zevšednělo
neměnností žabí perspektivy
Kolik tváří a osudů
znova vstřebat pod kůži
abych své město poznal
i s tvojí dlaní přes oči


KONCEM MĚSÍCE SRPNA
Chodníkem přes ovocný sad
pozdě odpoledne vracím se domů
koncem měsíce srpna
V sepraných kalhotách pokládá trávu
šedivý muž
Žena
plátěné šaty
přes boky lenivě zadrhlé na knoflíky
tancuje s hráběmi sobě pro radost
Chodívám pěšinou přes ovocný sad
ke svému stolu
v posledním patře paneláku
Za dveřmi konec léta
kapesním nožíkem pastelky ořezává



SONET O VLAŠTOVKÁCH
Vlaštovky dávno zde řečí tajnou křičí
od první chvíle věděly co a jak
nikdy se nezmýlí když před okny tančí
prudkostí letu bez umdlení napořád
Vlaštovkám v povětří nevím co vzkázat
doposud zvědav leč vázán tíží lidskou
že vědět bych chtěl že chci se tázat
jak učit se létání jak stát se vlaštovkou
A ptáci proč jen vlastní netrpělivostí
nahlíží z hnízda v neznámou hlubinu
zda strach je svírá zda zvědavost nutí
překonat tíseň smrtelnou Rozepjat srdce -
Vzlétnu ach vzlétnu
riskuji křídel svých zlomení
závratí chvíle žít Beztíže tušen
í



A SMÍM
Já smočil své mužství krví Gorgóny
a smím tě milovat
Vyzbrojen ke smrti spíše
než ku početí
bezpočtu vzývat ženský klín
bezpočtu proklínat
Ztracený od chlapectví kapkou krve
Vím
A chci tě milovat?


FRANTIŠKA
Tolika těžkostí života
a kostelem na márách
neseme náručí věchýtek
já zeťák a tvůj syn
- aby tej války nikdá už nebylo -
slyším tě modlit se bez přestání
Františko Březíková
Třiatřicet kroků k černému autu
službou splácíme dluh
já zeťák a tvůj syn


Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky